Hospitality

Semaine de jihad spirituel: Quatrième jour

أسبوع من الجهاد الروحي: اليوم الخامس

 

Symbol for WeekofFast 2011-09-23
كلام المشاركين في لقاء الظهر الروحي

27 أيلول

القراءات:

إنجيل يوحنا الفصل 13

سفر التكوين الفصل 21 من 8 إلى 21

الفصل 25 من 7 إلى 11

سورة البقرة الآية 207 إلى 213

قاموس اللاعنف لجان ماري مولّر

مشاركة الأشخاص :

قال أحد الرهبان : من بعد ما تحدثنا عن المصالحة والغفران، لا بدّ أن نرى أن التواضع وروح الخدمة من أهم شروط المصالحة.

وعقّب أحد الحاضرين على آيات القرآن الكريم فقال : الآيات بشكل عام تدعو للدخول في السلام والابتعاد عن العنف، إن العنف هو إتباع أهواءنا والشيطان والسلام هو إتباع الله، الآيات تعطي دليلا واضحاً على أنّ الإنسان غير مفطور على الشرّ.

أسبوع من الجهاد الروحي: اليوم رابع

 

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

كلام المشاركين في لقاء الظهر الروحي

 

لقاء يوم 26 أيلول

قراءة من إنجيل لوقا، الفصل السادس من الآية 27 حتى 38

قراءة من سورة لقمان من الآية 9 حتى 12

قراءة من سفر التكوين، الفصل الثامن، نهاية طوفان نوح

 

قال أحد الحاضرين تعقيبا على آيات القرآن في وصف حبة الخردل : الإنسان مهما عمل صنيعا صغيرا كان أم كبيرا فالله سيجازيه على عمله وذكر قولا من أبي بكر الصدّيق ينقد فيه المتكبر غير الواعي عن حالة الإنسان المتواضعة طبيعيا.

وأضافت أخت : "إن الكثير من الناس يقولون أن العنف موجود بغريزة الإنسان وآخرون يقولون أن اللاعنف فاشل، اللاعنف وسيلة مهمة للحصول على ما نريده من حرية وحقوق شرط أن نحدد جدولا زمنيا وهدفا نصب أعيننا."

Semaine de jihad spirituel: Troisième jour

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Paroles de participants à la rencontre de mi-journée
 25 septembre 2011 

 

Musulmans et chrétiens, nous nous sommes retrouvés dans l’église du monastère pour une réunion spirituelle. Nous avons lu la Genèse (pardon de Joseph à ses frères, de Jacob à ses fils) et le Coran (récit parallèle dans la sourate de Joseph).

Nous avons ensuite lu quelques pages d’une conférence du Cheikh Jawdat Sa’id, prise du livre « La retraite dans les religions » (éditions Al Khalil). Là encore, le thème central était la force du pardon, et le fait que son existence est une preuve du progrès humain.

أسبوع من الجهاد الروحي: اليوم ثالث

 

Symbol for WeekofFast 2011-09-23كلام المشاركين في لقاء الظهر الروحي

 ٢٥ أيلول ٢٠١١

نحن مسلمين ومسيحيّين اجتمعنا في كنيسة الدير وقمنا بمجلس روحي وقرأنا من سفر التكوين من الكتاب المقدس (غفران يوسف لإخوته ويعقوب لأولاده) وكذلك قرأنا في القرآن الكريم القصة نفسها(سورة يوسف).

وبعد ذلك قرأنا صفحة من محاضرة للشيخ جودت سعيد من كتاب "الخلوة في الأديان" (دار الخليل للنشر). وهنا أيضاً كان كلامه مركزاً حول قوة الغفران و كونه يشكل برهاناً للتقدم الإنساني.

Semaine de jihad spirituel: Deuxième jour

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Paroles des participants à la rencontre spirituelle de mi-journée

Nous avons lu dans léglise lEvangile (Luc 6, les Béatitudes) et le Coran (Al Hajrât, 9-11)

Après cela, nous avons lu un texte dune conférence du Cheikh Jawdat Said, extrait du livre « Lexpérience spirituelle et le progrès social » (éditions Al Khalil).

Michel Kilo était avec nous et a dit : ce dont je me souviens à propos de Jawdat Said, cest un débat avec le Cheikh Mohammad Said Ramadan al Bouti. Bouti disait : « il y a Dieu, et il ny a rien dautre ». Et Jawdat Said répondait : « non, il y a Dieu et il y a lHomme, celui qui ne voit pas lHomme ne voit pas Dieu ». Jawdat Said est un homme de paix, un homme de liberté, un homme damour, un homme de simplicité, un homme de vérité, car la vérité est généralement dans la simplicité. Il ne parle pas en partant de lidée quil a raison et lautre tort : « Ma justesse contient de lerreur, ton erreur contient de la vérité ». Jawdat Said représente lIslam, il représente la religion, il représente lhumanité dans son image la plus élégante. Cest un homme qui ne ressemble pas beaucoup à notre époque. Car il appartient au temps de lespoir, de lespérance, de lhumanité. Nous souhaitons être en route vers ce temps et Jawdat Said est un des plus grands modèles sur cette route.

أسبوع من الجهاد الروحي: اليوم الثاني

Symbol for WeekofFast 2011-09-23
كلام المشاركين في لقاء الظهر الروحي

24 أيلول 2011

 

قمنا في الكنيسة بقراءة من الإنجيل (لوقا: التطويبات، الفصل السادس) والقرآن (الحجرات من 9 الى 11) الكريمين.

وبعد ذلك قراءنا نصاً من محاضرة للشيخ جودت سعيد من كتاب "الخبرة الروحية والتطور لاجتماعي" (دار الخليل للنشر).

ميشيل كيلو كان معنا وقال: ما أذكر من جودت سعيد هو مناظرة له مع الشيخ محمد سعيد رمضان البوطي. قال البوطي في المناظرة شيئاً جيداً: "هناك الله وليس هناك شيء آخر". فأجابه جودت سعيد: هناك الله وهناك الإنسان ومن لايرى الإنسان لا يرى الله. جودت سعيد رجل سلام، رجل حرية، رجل محبة، رجل بساطة، رجل حقيقة لأن الحقيقة في العادة بسيطة. لا ينطلق الشيخ جودت من فكر أنه على حق والآخر على خطأ. قوله مبني على فكرة قديمة: "صوابي قد يكون فيه خطأ وخطؤك قد يكون فيه صواب". جودت سعيد يمثّل الإسلام الذي نحبه جميعاً، يمثّل الدين يمثّل الإنسانية في أنقى صورها. هو رجل لا يشبه كثيرا هذا الزمن. هو من زمن أمل ورجاء وإنسانية، زمن نتمنى أن نكون جميعا في الطريق إليه وجودت سعيد هو من أبرز رموز هذا الطريق.

غيب وشهادة

Date: 
Thursday, October 6, 2011 - 12:00 to Thursday, October 13, 2011 - 12:00

غيب وشهادة 


معرض

غيب وشهادةهو عبارة عن معرض مؤلف من خمسة عشرة لوحة أنجزها الفنان بعد أن امضى خمس سنوات من حياته الفنية في التبادل الثقافي والبحث حول فن الرسم التقليدي المحلي في الشرق الأوسط وخصوصاً في سوريا. أعماله هي عبارة عن شواهد على ثراء ثقافي بين الثقافتين الإسبانية ونظيرتها السورية الحالية والتقليدية. يشعر المرء وهو ينظر إلى لوحاته وكأنه ينظر للوهلة الأولى إلى مسقط رأس الفنان في مدينة غرناطة عندما كانت المدينة المتعددة الثقافات خلال الحقبة الإسلامية. سيتم مرافقة المعرض بمقاطع من قصائد لكل من شعراء عرب وإسبانيين وهو ما يقدم شرحاً عن معنى الأعمال المعروضة التي ألهمت الفنان.

Autor/es: Luis Moreno Cabrales

Subjects:

Llamada a una semana de “jihad” espiritual, mediante el ayuno, la oración y la sakina, del Viernes 23 al viernes 30 de septiembre

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

 

Llamada a una semana de “jihad” espiritual, mediante el ayuno, la oración y la sakina (paz del alma inspirada por Dios), a favor de la reconciliación entre los hijos de Siria nuestra madre, en el monasterio de Der Mar Musa el Habashi. Montaña de Nebek, del Viernes 23 al viernes 30 de septiembre.

El Papa ha dicho a propósito de la situación en Siria, el pasado 7 de Agosto: “Sigo con una viva preocupación los dramáticos y crecientes episodios de violencia en Siria, que han provocado numerosas víctimas y grandes sufrimientos. Invito a los fideles católicos a rezar, para que el esfuerzo por la reconciliación prevalezca sobre la división y el rencor. Renuevo además, una llamada urgente a las autoridades y a la población siria,para que se restablezca lo más rápido posible la coexistencia pacífica y que se responda de manera adecuada a las aspiraciones legítimas de los ciudadanos, en el respecto de su dignidad y por el bien de la estabilidad en la región”

 

La Comunidad de Mar Musa, en las montañas de Nebek, tiene la intención de consagrar ocho días de ayuno, de oración y de sakina, para suplicar al Dios Altísimo, Padre de misericordias, en favor de la reconciliación entre los ciudadanos sobre la base de una elección común por la no violencia; como único método que pueda garantizar un reforma duradera, sin degenerar hacia una guerra civil y el círculo vicioso de la venganza.

Call for a week of spiritual jihad, through fasting, prayer and sakina for reconciliation from Friday 23d to Friday 30th September 2011

Date: 
Friday, September 23, 2011 - 00:00 to Friday, September 30, 2011 - 00:00

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

Call for a week of spiritual jihad, through fasting, prayer

and sakina (God-inspired peace of the soul)

for reconciliation between the children of Mother Syria

at the monastery of Mar Musa al-Habashi, in the mountain of Nebek

from Friday 23d to Friday 30th September 2011

 


The Pope said about the situation in Syria on Sunday, 7 August 2011: "I follow with great concern the dramatic and increasing episodes of violence in Syria, which caused many casualties and great suffering. I invite the Catholic faithful to pray, for the efforts for reconciliation to prevail on division and resentment. Moreover, I insistently ask the authorities and the Syrian people to restore as quickly as possible peaceful coexistence, and to respond adequately to the legitimate aspirations of the citizens while respecting their dignity, for the sake of stability in the region. "

 

The Community of Deir Mar Musa al-Habashi in the mountain of Nebek wishes to dedicate eight days to fasting, prayer and sakina for imploring of God Almighty, Father of All Mercy, reconciliation between citizens, on the basis of a common option for non-violence as the only method able to ensure sustainable reform and to avoid the slide into civil war and the vicious circle of revenge.

 

Subjects:

Pages

Subscribe to RSS - Hospitality