Hospitality

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière et la sakina en faveur de la réconciliation du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

Date: 
Friday, September 23, 2011 - 00:00 to Friday, September 30, 2011 - 00:00

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière

et la sakina (paix de lâme inspirée par Dieu),

en faveur de la réconciliation entre les enfants de la Syrie notre mère

au monastère de Deir Mar Moussa al Habachi, montagne de Nebek,

du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

 

Le Pape a dit à propos de la situation en Syrie, dimanche 7 août dernier : « Je suis avec une vive préoccupation les dramatiques et croissants épisodes de violence en Syrie, qui ont provoqué de nombreuses victimes et de graves souffrances. Jinvite les fidèles catholiques à prier, afin que leffort pour la réconciliation prévale sur la division et sur la rancœur. Je renouvelle en outre aux autorités et à la population syrienne un appel pressant, afin de rétablir aussi vite que possible la coexistence pacifique et de répondre de manière adéquate aux aspirations légitimes des citoyens, dans le respect de leur dignité et pour le bien de la stabilité dans la région ».

La Communauté de Deir Mar Moussa al-Habachi, dans la montagne de Nebek, a lintention de consacrer huit jours de jeûne, de prière et de sakina, pour supplier Dieu le Très-Haut, Père des Miséricordes, en faveur de la conciliation entre citoyens, sur la base dun choix commun pour la non-violence, en tant que seule méthode pouvant garantir la réforme durable, sans glisser vers la guerre civile et le cercle vicieux de la vengeance.

Subjects:

دعوة إلى أسبوع من الجهاد الروحي بالصوم والصلاة والسَكينة في سبيل المصالحة بين أبناء سوريا الأم من يوم الجمعة 23/9 حتى الجمعة 30/9/2011

Date: 
Thursday, September 22, 2011 - 21:00 to Thursday, September 29, 2011 - 21:00

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

دعوة إلى أسبوع من الجهاد الروحي بالصوم والصلاة والسَكينة

في سبيل المصالحة بين أبناء سوريا الأم

في دير مار موسى الحبشي، برية النبك

من يوم الجمعة 23/9 حتى الجمعة 30/9/2011

 

قال بابا روما عن الوضع في سوريا، يوم الأحد السابع من شهر آب/أغسطس المنصرم: "إنني أتابع بقلق بالغ حوادث العنف الكارثية والمتصاعدة في سوريا، التي أدّت إلى سقوط عدد كبير من الضحايا وإلى آلام شديدة. أدعو المؤمنين الكاثوليك إلى الصلاة لكي يتغلّب الجهد في سبيل المصالحة على الانقسام والحقد. وأيضا أجدّد ندائي الملحّ إلى السلطات والشعب في سوريا، لكي يُعيدوا توطيد التعايش السلمي بأسرع ما يمكن، ولكي تتمّ بشكل ملائم تلبيةُ المَطالب الشرعية للمواطنين، باحترام كرامتهم ولصالح الاستقرار في المنطقة".

تنوي جماعة دير مار موسى الحبشي في برية النبك تكريس ثمانية أيام من الصوم والصلاة والسَكينة للتضرّع الملحّ إلى الله تعالى، أبي المراحم، لحصول المصالحة بين المواطنين على أساس الاعتراف المشترك بأن اللاعنف يشكّل المنهج الوحيد الذي يستطيع أن يضمن الإصلاح الذي يدوم دون الانزلاق في الحربالأهلية ودائرة الانتقام.

Subjects:

Appello ad una settimana di jihad spirituale, attraverso il digiuno, la preghiera e la sakina per la riconciliazione da Venerdì 23 a Venerdì 30 Settembre 2011

Date: 
Friday, September 23, 2011 - 00:00 to Friday, September 30, 2011 - 00:00

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

Appello ad una settimana di jihad spirituale, attraverso il digiuno, la preghiera e la sakina (la pace che Iddio ispira all’anima)  
 per la riconciliazione tra i figli della Siria nostra madre,  
 al monastero di Deir Mar Musa al Habasci, montagna di Nebek  
 da Venerdì 23 a Venerdì 30 Settembre 2011  
 


Il Papa ha detto all’Angelus di Domenica 7 agosto a proposito della situazione in Siria: " Cari fratelli e sorelle,seguo con viva preoccupazione i drammatici e crescenti episodi di violenza in Siria, che hanno provocato numerose vittime e gravi sofferenze. Invito i fedeli cattolici a pregare, affinché lo sforzo per la riconciliazione prevalga sulla divisione e sul rancore. Inoltre, rinnovo alle Autorità ed alla popolazione siriana un pressante appello, perché si ristabilisca quanto prima la pacifica convivenza e si risponda adeguatamente alle legittime aspirazioni dei cittadini, nel rispetto della loro dignità e a beneficio della stabilità regionale"


La Comunità di Deir Mar Musa al Habasci, nella montagna di Nebek, intende trascorrere otto giorni di digiuno, preghiera e sakina, per supplicare Dio l’Eccelso, Padre di Misericordia, per ottenere la riconciliazione tra i cittadini sulla base di una comune scelta per la non-violenza come unico metodo in grado di garantire una riforma duratura, senza scivolare nella guerra civile e il circolo vizioso della vendetta.

Subjects:

Appello ad una settimana di jihad spirituale, attraverso il digiuno, la preghiera e la sakina per la riconciliazione da Venerdì 23 a Venerdì 30 Settembre 2011

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

Appello ad una settimana di jihad spirituale, attraverso il digiuno, la preghiera e la sakina (la pace che Iddio ispira all’anima)  
 per la riconciliazione tra i figli della Siria nostra madre,  
 al monastero di Deir Mar Musa al Habasci, montagna di Nebek  
 da Venerdì 23 a Venerdì 30 Settembre 2011  
 


Il Papa ha detto all’Angelus di Domenica 7 agosto a proposito della situazione in Siria: " Cari fratelli e sorelle,seguo con viva preoccupazione i drammatici e crescenti episodi di violenza in Siria, che hanno provocato numerose vittime e gravi sofferenze. Invito i fedeli cattolici a pregare, affinché lo sforzo per la riconciliazione prevalga sulla divisione e sul rancore. Inoltre, rinnovo alle Autorità ed alla popolazione siriana un pressante appello, perché si ristabilisca quanto prima la pacifica convivenza e si risponda adeguatamente alle legittime aspirazioni dei cittadini, nel rispetto della loro dignità e a beneficio della stabilità regionale"


La Comunità di Deir Mar Musa al Habasci, nella montagna di Nebek, intende trascorrere otto giorni di digiuno, preghiera e sakina, per supplicare Dio l’Eccelso, Padre di Misericordia, per ottenere la riconciliazione tra i cittadini sulla base di una comune scelta per la non-violenza come unico metodo in grado di garantire una riforma duratura, senza scivolare nella guerra civile e il circolo vizioso della vendetta.

دعوة إلى أسبوع من الجهاد الروحي بالصوم والصلاة والسَكينة في سبيل المصالحة بين أبناء سوريا الأم من يوم الجمعة 23/9 حتى الجمعة 30/9/2011

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

دعوة إلى أسبوع من الجهاد الروحي بالصوم والصلاة والسَكينة

في سبيل المصالحة بين أبناء سوريا الأم

في دير مار موسى الحبشي، برية النبك

من يوم الجمعة 23/9 حتى الجمعة 30/9/2011

 

قال بابا روما عن الوضع في سوريا، يوم الأحد السابع من شهر آب/أغسطس المنصرم: "إنني أتابع بقلق بالغ حوادث العنف الكارثية والمتصاعدة في سوريا، التي أدّت إلى سقوط عدد كبير من الضحايا وإلى آلام شديدة. أدعو المؤمنين الكاثوليك إلى الصلاة لكي يتغلّب الجهد في سبيل المصالحة على الانقسام والحقد. وأيضا أجدّد ندائي الملحّ إلى السلطات والشعب في سوريا، لكي يُعيدوا توطيد التعايش السلمي بأسرع ما يمكن، ولكي تتمّ بشكل ملائم تلبيةُ المَطالب الشرعية للمواطنين، باحترام كرامتهم ولصالح الاستقرار في المنطقة".

تنوي جماعة دير مار موسى الحبشي في برية النبك تكريس ثمانية أيام من الصوم والصلاة والسَكينة للتضرّع الملحّ إلى الله تعالى، أبي المراحم، لحصول المصالحة بين المواطنين على أساس الاعتراف المشترك بأن اللاعنف يشكّل المنهج الوحيد الذي يستطيع أن يضمن الإصلاح الذي يدوم دون الانزلاق في الحربالأهلية ودائرة الانتقام.

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière et la sakina en faveur de la réconciliation du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière

et la sakina (paix de lâme inspirée par Dieu),


en faveur de la réconciliation entre les enfants de la Syrie notre mère

au monastère de Mar Moussa al-Habachi, montagne de Nebek,

du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

 

Le Pape a dit à propos de la situation en Syrie, dimanche 7 août dernier : « Je suis avec une vive préoccupation les dramatiques et croissants épisodes de violence en Syrie, qui ont provoqué de nombreuses victimes et de graves souffrances. Jinvite les fidèles catholiques à prier, afin que leffort pour la réconciliation prévale sur la division et sur la rancœur. Je renouvelle en outre aux autorités et à la population syrienne un appel pressant, afin de rétablir aussi vite que possible la coexistence pacifique et de répondre de manière adéquate aux aspirations légitimes des citoyens, dans le respect de leur dignité et pour le bien de la stabilité dans la région ».

La Communauté de Deir Mar Moussa al-Habachi, dans la montagne de Nebek, a lintention de consacrer huit jours de jeûne, de prière et de sakina, pour implorer du Dieu Très-Haut, Père des Miséricordes, la grâce de la conciliation entre citoyens, sur la base dun choix commun pour la non-violence, en tant que seule méthode pouvant garantir une réforme durable, sans glisser vers la guerre civile et le cercle vicieux de la vengeance.

Quelques paroles ِcordiales sur trois points

Einige warmherzige Worte zu drei Punkten

Samstag, 27 August, 2011

1) Zuerst möchten wir all unseren Freunden danken für die wunderbare Solidarität, die unserem Kloster und unserem Land gegenüber zum Ausdruck gebracht wurde. Diese schwierigen Bedingungen können wir nur mit Hilfe eurer herzlichen Gebete, der Unterstützung eures Engagements und der Effektivität eurer Gaben durchstehen.

Vielen Dank an alle, Schwestern, Brüder, Familien und Organisationen!

Quelques paroles ِcordiales sur trois points

Samedi 27 août 2011

1) Nous désirons remercier tous nos amis pour la magnifique solidarité exprimée envers notre monastère et notre pays, dans ces conditions difficiles que nous ne réussissons à supporter que grâce à l’aide de vos chaleureuses prières, de l’appui de votre engagement et de l’efficacité de vos dons.

Grâce à chacun, sœurs, frères, familles et organisations ! Votre participation nous permet de regarder vers l’avenir avec plus de tranquillité et, avec nous, ce sont les familles de nos collaborateurs et celles dans le besoin, que nous aidons régulièrement, qui sont rassérénées. Nous ne pouvons pas encore reprendre le travail du chantier pour les appartements destinés aux jeunes familles à Nebek, mais il est vrai que tous les amis ne sont pas encore rentrés de vacances !

A few warm words on three points

 

Saturday, August 27th 2011

1) First, we wish to thank all our friends for the great solidarity expressed towards our monastery and our country, in those difficult conditions that we can stand only with the help of your cordial prayers, the support of your commitment and the effectiveness of your gifts.

Pages

Subscribe to RSS - Hospitality