About Peace

Semaine de jihad spirituel: Troisième jour

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Paroles de participants à la rencontre de mi-journée
 25 septembre 2011 

 

Musulmans et chrétiens, nous nous sommes retrouvés dans l’église du monastère pour une réunion spirituelle. Nous avons lu la Genèse (pardon de Joseph à ses frères, de Jacob à ses fils) et le Coran (récit parallèle dans la sourate de Joseph).

Nous avons ensuite lu quelques pages d’une conférence du Cheikh Jawdat Sa’id, prise du livre « La retraite dans les religions » (éditions Al Khalil). Là encore, le thème central était la force du pardon, et le fait que son existence est une preuve du progrès humain.

French

Semaine de jihad spirituel: Deuxième jour

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

Paroles des participants à la rencontre spirituelle de mi-journée

Nous avons lu dans léglise lEvangile (Luc 6, les Béatitudes) et le Coran (Al Hajrât, 9-11)

Après cela, nous avons lu un texte dune conférence du Cheikh Jawdat Said, extrait du livre « Lexpérience spirituelle et le progrès social » (éditions Al Khalil).

Michel Kilo était avec nous et a dit : ce dont je me souviens à propos de Jawdat Said, cest un débat avec le Cheikh Mohammad Said Ramadan al Bouti. Bouti disait : « il y a Dieu, et il ny a rien dautre ». Et Jawdat Said répondait : « non, il y a Dieu et il y a lHomme, celui qui ne voit pas lHomme ne voit pas Dieu ». Jawdat Said est un homme de paix, un homme de liberté, un homme damour, un homme de simplicité, un homme de vérité, car la vérité est généralement dans la simplicité. Il ne parle pas en partant de lidée quil a raison et lautre tort : « Ma justesse contient de lerreur, ton erreur contient de la vérité ». Jawdat Said représente lIslam, il représente la religion, il représente lhumanité dans son image la plus élégante. Cest un homme qui ne ressemble pas beaucoup à notre époque. Car il appartient au temps de lespoir, de lespérance, de lhumanité. Nous souhaitons être en route vers ce temps et Jawdat Said est un des plus grands modèles sur cette route.

French

Semaine de jihad spirituel: Premier jour

Paroles des participants à la rencontre spirituelle de mi-journée

 

23 septembre

Parole du Majles

French

Semaine de jihad spirituel: Premier jour

 

French

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière et la sakina en faveur de la réconciliation du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

Symbol for WeekofFast 2011-09-23

 

Appel pour une semaine de jihad spirituel, par le jeûne, la prière

et la sakina (paix de lâme inspirée par Dieu),


en faveur de la réconciliation entre les enfants de la Syrie notre mère

au monastère de Mar Moussa al-Habachi, montagne de Nebek,

du vendredi 23 au vendredi 30 septembre 2011

 

Le Pape a dit à propos de la situation en Syrie, dimanche 7 août dernier : « Je suis avec une vive préoccupation les dramatiques et croissants épisodes de violence en Syrie, qui ont provoqué de nombreuses victimes et de graves souffrances. Jinvite les fidèles catholiques à prier, afin que leffort pour la réconciliation prévale sur la division et sur la rancœur. Je renouvelle en outre aux autorités et à la population syrienne un appel pressant, afin de rétablir aussi vite que possible la coexistence pacifique et de répondre de manière adéquate aux aspirations légitimes des citoyens, dans le respect de leur dignité et pour le bien de la stabilité dans la région ».

La Communauté de Deir Mar Moussa al-Habachi, dans la montagne de Nebek, a lintention de consacrer huit jours de jeûne, de prière et de sakina, pour implorer du Dieu Très-Haut, Père des Miséricordes, la grâce de la conciliation entre citoyens, sur la base dun choix commun pour la non-violence, en tant que seule méthode pouvant garantir une réforme durable, sans glisser vers la guerre civile et le cercle vicieux de la vengeance.

French

La démocratie consensuelle, pour l’unité nationale

Traduction depuis l’arabe le 31/07/2011


Introduction


Sur la base de diverses conversations à propos du futur du pays et des voies à suivre pour sortir de la crise actuelle, j’ai choisi de formuler l’idée de « démocratie consensuelle » comme apport qui s’ajoute à la prière et au jeûne afin que les initiatives actuelles en faveur d’un dialogue constructif soient couronnées de succès. Ces initiatives et celles qui suivront sont nécessaires pour échapper à la logique de l’effusion de sang et du cercle des vengeances.

French

Jeûne pour la paix

Date: 
Wednesday, July 20, 2011 - 18:00 to Friday, July 22, 2011 - 18:00

 

صوم من أجل السلام،

Jêune pour la paix, Fasten für den Frieden, Ayuno por la Paz, Digiuno per la pace, Fast for peace

 

French

Jeune pour la paix

 

Bien chers amis,

La Communauté monastique de Deir Mar Moussa al-Habachi vous invite à un jeûne de trois jours pour la paix en Syrie, selon vos possibilités et votre tradition religieuse, et ce du jeudi 21 au samedi 30 juillet. Nous espérons que le mois béni de Ramadan qui commence le 31 juillet sera source de bien et d’intercession, et que Dieu exaucera notre désir de sortir de la crise vers la réussite de la réforme et de la réconciliation. Quelques membres de la Communauté participeront humblement au jeûne du Ramadan avec nos frères et sœurs musulmans. Que la paix et la miséricorde de Dieu soient sur vous !

French

Themes:

Méditations sur les événements actuels en Syrie

Méditations sur les événements actuels en Syrie

Nous, les Jésuites en Syrie, sommes bouleversés par les événements récents qui ont lieu dans ce pays qui nous est cher. Nous nous sommes rencontrés pour prier ensemble, pour intercéder en sa faveur, et pour méditer sur ce qui sy passe. Ce texte est le fruit de notre prière, nous désirons le partager avec vous :

French

Subjects:

Pâques 2011

Chers Amis,

Dans la lumière de la Résurrection, dans l’annonce de paix du Seigneur, dans son souffle de réconciliation, dans son corps d’Agneau toujours égorgé, dans la blessure fertile de son cœur, en embrassant ses mains et ses pieds torturés, nous venons à vous pour vous assurer que nous sommes, par la grâce de Dieu, solides dans la foi, consolés par l’espérance et passionnés d’amour en ce temps tragique et infiniment régénérateur pour notre Patrie arabe, dans ce monde musulman qui est toute notre préoccupation au nom de l’Église.

French

Pages

Subscribe to RSS - About Peace